Vyjadrenie existencie 

 

Pre začiatok, odporučujem pozrieť si a dôkladne sa naučiť základy Japončiny.

Vyjadriť existenciu sa dá pomocou dvoch spôsobov :

1. Pomocou slovesa "desu".

Desu je prísudok. Prísudok, čiže sloveso je v japonskej vete vždy na poslednom mieste. Japonská veta má slovosled PODMET+PREDMET+PRÍSUDOK. Vyjadriť existenciu pomocou slovesa desu je veľmi jednoduché. "Desu" sa dá preložiť ako "je/sú". Vyjadruje existenciu živých vecí (ľudí, zvierat) alebo neživých predmetov (vecí).

Teraz si ukážeme veľmi jednoduchý rozhovor :

Sakura : Nan desu ka.

Takashi : Neko desu. [neko = mačka]

 

Preklad rozhovoru :

Sakura : Čo je to?

Takashi : Mačka.

"Neko desu." by sa dalo preložiť buď ako v rozhovore, čiže "Mačka." alebo volne preložené "To je mačka." Tu je zopár ďalších príkladov :

Inu desu. = Pes. / To je pes. (pes je/existuje)

Enpitsu desu. = Ceruzka. /To je ceruzka. (ceruzka je/existuje)

Hon desu. = Kniha./To je kniha. (kniha je/existuje)

 

2. Pomocou slovies "arimasu(aru)" a "imasu(iru)".

Toto je ten zložitejší spôsob, ale aj tak nie je až tak zložitý ako sa zdá. :) 

Arimasu a imasu sú slovesá v tvare "masu" a "aru" a "iru" sú slovníkové tvary týchto slovies. Pre objasnenie, Japončina, ako sme si už hovorili má veľmi zložitý systém zdvorilosti, ktorý sa volá keigo. Preto Japonci používajú slovesá v tvare MASU. Slovesá v tvare MASU zvyšujú zdvorilosť slov, fráz alebo viet. Aru a iru sú tvary slovies, ktoré bežne nájdeme v slovníkoch, preto sa volajú slovníkové tvary. 

Takže, arimasu a imasu sa používajú tak isto ako desu, ale líšia sa v jednej veci. Pomocou slovesa "desu" môžeme vyjadriť existenciu živých aj neživých objektov, ale pri týchto dvoch slovesách to je trochu inak. Každé má jednu funkciu. Pomocou slovesa "arimasu(aru)" môžeme vyjadriť existenciu len neživých vecí a pomocou slovesa "imasu(iru)" existenciu tých živých (ľudí a zvierat). Potom tu máme ešte častice, ktoré môžeme používať s týmito slovesami. Je to častica "ga" a "wa". Častica wa sa hiraganovým písmom zapisuje HA は. Keď máte za nejakým slovom časticu "wa", znamená to, že toto slovo je podmet vety. Napríklad : Watashi wa Sakura desu. = Ja som Sakura. (Sakura = podmet vety) 

 

Watashi = Ja (zámeno)

wa = *nemá preklad* (častica/partikula) poznámka : častica a partikula je v japončine to isté.

Sakura = Sakura *meno dievčaťa* (vlastné podstatné meno)

desu. = je/existuje (sloveso, prísudok)

 

Častica ga má takú istú funkciu ako častica wa.

A teraz sa vrátime ku slovesám desu, imasu a arimasu. Keďže už vieme, čo je to "wa", tu sú nejaké príklady :

Gakusei desu. = Študent je/existuje. (to je študent)

Watashi wa gakusei desu. = Ja som študent/ka. [watashi = ja ; gakusei = študent/ka]

Neko ga imasu. = Mačka je/existuje. [neko = mačka]

Hon ga arimasu. = Kniha je/existuje. [hon = kniha]

 

Formu s "arimasu" a "imasu" budeme využívať až neskôr, takže teraz bude dôležitejšie naučiť sa formu s "desu".To je ku tejto lekcii všetko. Dúfam že toho na vás nie je príliš, no nie je to také ťažké, ako to vyzerá. Treba si len všetko rozobrať, poriadne naučiť a veľa precvičovať,  ale ako som už hovorila, ak nebudete vedieť základy, ďalšie učivá sa vám budú učiť už oveľa ťažšie ako keby ste to vedeli. Ak by ste nepochopili nejaké učivo, potrebovali vysvetliť alebo poradiť, prosím kontaktujte ma na emaily : ShizukaSonozaki@gmail.com.